Tillbaka till svenska Fidonet
English   Information   Debug  
duplikat   6002
ECHOLIST   0/18295
EC_SUPPORT   0/318
ELECTRONICS   0/359
ELEKTRONIK.GER   1534
ENET.LINGUISTIC   0/13
ENET.POLITICS   0/4
ENET.SOFT   0/11701
ENET.SYSOP   33888
ENET.TALKS   0/32
ENGLISH_TUTOR   0/2000
EVOLUTION   0/1335
FDECHO   0/217
FDN_ANNOUNCE   0/7068
FIDONEWS   24094
FIDONEWS_OLD1   0/49742
FIDONEWS_OLD2   0/35949
FIDONEWS_OLD3   0/30874
FIDONEWS_OLD4   0/37224
FIDO_SYSOP   12852
FIDO_UTIL   0/180
FILEFIND   0/209
FILEGATE   0/212
FILM   0/18
FNEWS_PUBLISH   4393
FN_SYSOP   41678
FN_SYSOP_OLD1   71952
FTP_FIDO   0/2
FTSC_PUBLIC   0/13598
FUNNY   0/4886
GENEALOGY.EUR   0/71
GET_INFO   105
GOLDED   0/408
HAM   11164/16069
HOLYSMOKE   0/6791
HOT_SITES   0/1
HTMLEDIT   0/71
HUB203   466
HUB_100   264
HUB_400   39
HUMOR   0/29
IC   0/2851
INTERNET   0/424
INTERUSER   0/3
IP_CONNECT   719
JAMNNTPD   0/233
JAMTLAND   0/47
KATTY_KORNER   0/41
LAN   0/16
LINUX-USER   0/19
LINUXHELP   0/1155
LINUX   0/22090
LINUX_BBS   0/957
mail   18.68
mail_fore_ok   249
MENSA   0/341
MODERATOR   0/102
MONTE   0/992
MOSCOW_OKLAHOMA   0/1245
MUFFIN   0/783
MUSIC   0/321
N203_STAT   924
N203_SYSCHAT   313
NET203   321
NET204   69
NET_DEV   0/10
NORD.ADMIN   0/101
NORD.CHAT   0/2572
NORD.FIDONET   189
NORD.HARDWARE   0/28
NORD.KULTUR   0/114
NORD.PROG   0/32
NORD.SOFTWARE   0/88
NORD.TEKNIK   0/58
NORD   0/453
OCCULT_CHAT   0/93
OS2BBS   0/787
OS2DOSBBS   0/580
OS2HW   0/42
OS2INET   0/37
OS2LAN   0/134
OS2PROG   0/36
OS2REXX   0/113
OS2USER-L   207
OS2   0/4786
OSDEBATE   0/18996
PASCAL   0/490
PERL   0/457
PHP   0/45
POINTS   0/405
POLITICS   0/29554
POL_INC   0/14731
PSION   103
R20_ADMIN   1121
R20_AMATORRADIO   0/2
R20_BEST_OF_FIDONET   13
R20_CHAT   0/893
R20_DEPP   0/3
R20_DEV   399
R20_ECHO2   1379
R20_ECHOPRES   0/35
R20_ESTAT   0/719
R20_FIDONETPROG...
...RAM.MYPOINT
  0/2
R20_FIDONETPROGRAM   0/22
R20_FIDONET   0/248
R20_FILEFIND   0/24
R20_FILEFOUND   0/22
R20_HIFI   0/3
R20_INFO2   3205
R20_INTERNET   0/12940
R20_INTRESSE   0/60
R20_INTR_KOM   0/99
R20_KANDIDAT.CHAT   42
R20_KANDIDAT   28
R20_KOM_DEV   112
R20_KONTROLL   0/13258
R20_KORSET   0/18
R20_LOKALTRAFIK   0/24
R20_MODERATOR   0/1852
R20_NC   76
R20_NET200   245
R20_NETWORK.OTH...
...ERNETS
  0/13
R20_OPERATIVSYS...
...TEM.LINUX
  0/44
R20_PROGRAMVAROR   0/1
R20_REC2NEC   534
R20_SFOSM   0/340
R20_SF   0/108
R20_SPRAK.ENGLISH   0/1
R20_SQUISH   107
R20_TEST   2
R20_WORST_OF_FIDONET   12
RAR   0/9
RA_MULTI   106
RA_UTIL   0/162
REGCON.EUR   0/2056
REGCON   0/13
SCIENCE   0/1206
SF   0/239
SHAREWARE_SUPPORT   0/5146
SHAREWRE   0/14
SIMPSONS   0/169
STATS_OLD1   0/2539.065
STATS_OLD2   0/2530
STATS_OLD3   0/2395.095
STATS_OLD4   0/1692.25
SURVIVOR   0/495
SYSOPS_CORNER   0/3
SYSOP   0/84
TAGLINES   0/112
TEAMOS2   0/4530
TECH   0/2617
TEST.444   0/105
TRAPDOOR   0/19
TREK   0/755
TUB   0/290
UFO   0/40
UNIX   0/1316
USA_EURLINK   0/102
USR_MODEMS   0/1
VATICAN   0/2740
VIETNAM_VETS   0/14
VIRUS   0/378
VIRUS_INFO   0/201
VISUAL_BASIC   0/473
WHITEHOUSE   0/5187
WIN2000   0/101
WIN32   0/30
WIN95   0/4288
WIN95_OLD1   0/70272
WINDOWS   0/1517
WWB_SYSOP   0/419
WWB_TECH   0/810
ZCC-PUBLIC   0/1
ZEC   4

 
4DOS   0/134
ABORTION   0/7
ALASKA_CHAT   0/506
ALLFIX_FILE   0/1313
ALLFIX_FILE_OLD1   0/7997
ALT_DOS   0/152
AMATEUR_RADIO   0/1039
AMIGASALE   0/14
AMIGA   0/331
AMIGA_INT   0/1
AMIGA_PROG   0/20
AMIGA_SYSOP   0/26
ANIME   0/15
ARGUS   0/924
ASCII_ART   0/340
ASIAN_LINK   0/651
ASTRONOMY   0/417
AUDIO   0/92
AUTOMOBILE_RACING   0/105
BABYLON5   0/17862
BAG   135
BATPOWER   0/361
BBBS.ENGLISH   0/382
BBSLAW   0/109
BBS_ADS   0/5290
BBS_INTERNET   0/507
BIBLE   0/3563
BINKD   0/1119
BINKLEY   0/215
BLUEWAVE   0/2173
CABLE_MODEMS   0/25
CBM   0/46
CDRECORD   0/66
CDROM   0/20
CLASSIC_COMPUTER   0/378
COMICS   0/15
CONSPRCY   0/899
COOKING   32677
COOKING_OLD1   0/24719
COOKING_OLD2   0/40862
COOKING_OLD3   0/37489
COOKING_OLD4   19162/35496
COOKING_OLD5   9370
C_ECHO   0/189
C_PLUSPLUS   0/31
DIRTY_DOZEN   0/201
DOORGAMES   0/2053
DOS_INTERNET   0/196
Möte ENGLISH_TUTOR, 2000 texter
 lista första sista föregående nästa
Text 1784, 109 rader
Skriven 2007-04-22 10:14:39 av Carol Shenkenberger (6:757/1)
   Kommentar till text 1770 av Aleksej R. Serdyukov (2:5020/1042.42)
Ärende: Re: Cooking terms are universal?
========================================
*** Quoting Aleksej R. Serdyukov from a message to Carol Shenkenberger ***

CS> Some misnomers:  Russians make 'Tobacco Chicken'.  No, they make a
CS> pressed chicken with butter and spices but there is no tobacco used.
CS> No one I know seems to know why the name has 'tobacco' in it.

ARS> Tobacco - tabak;
ARS> of tobacco - tabaka;
ARS> Tobacco Chicken - Tsyplyonok tabaka

ARS> Wikipedia says it's derived from Georgian (well, the language used in
ARS> Georgia) "tapaka", from "tapa" meaning "frying pan".

ARS> Didn't know that, interesting. :)
ARS> I'd been thinking it was named after someone with "Tabak" as his last

Grin, no one really knows.  Just some educated guesses.


CS> Pepper. That one word can cause a load of misunderstanding.
CS> Culturally we all have an expectation of what is meant.  A USA/Canada
CS> person will normally mean ground black pepper corn.  An Asian will
CS> think a green or red hot pod called a 'pepper'.  USA folks on recipes
CS> are the worst as they will say 'green pepper' ad mean a green bell
CS> pepper which is very hard to translate and often is a very hot pepper
CS> item elsewhere.

ARS> Here in Moscow, "pyeryets" is peppercorn (put in things like soup), re
ARS> pod (sweet-tasting), or red hot pepper.

Your 'peppercorn' would match a general USA/Canada concept for just the word
'pepper' when used.  Being aware of this sort of confusion, many recipes get
specific and say 'black pepper' to mean ground peppercorn.

They have green (and other colors) bell peppers in Europe but they have another
name forthem there and they seem to be not nearly as 'common' as a USA/Canada
usage.  We also use a fair amount of 'hot peppers' (various colors) and often
get very specific with the name to avoid confusion. Jalapeno's are a very
popular type of 'hot pepper'.  They are also called 'chile peppers' or just
'chiles'.  A common type of dish is named for their use.  'Chili'.  Chili may
be very hot, or may be fairly mild, depending on the maker.  It may use fresh
chili peppers or it may use dried ground ones.

There's a good chance you have encountered the dish 'chili' someplace even if
you've never eaten it.  Just like there's a good chance you've heard of
'peanut butter' but may never have seen it.

CS> Cream is another one.  The butterfat content can vary so wildly that

ARS> Oh, cream cannot be translated into Russian well; there is the word "k
ARS> but it's definitely not sour cream, whatever it is. :) "Krem" is what
ARS> is used on cakes, for example; or a similar-feeling substance used med

Krem from how you say it, is very well similar to the various uses of the word
'cream' which is more of a consistancy of a product and may not be a food
item. Confusing eh?

Cream in 'english' this time refers to a milk based product.  The top layer or
natural milk that comes to the top and is thicker, which may be turned into
butter, or let go sour for 'sour cream', or just used as it is while still
fresh.  Classic 'Ice Cream' is fresh cream with sugar and fruit added, then
frozen.

CS> Biscuit can be another one.  TO a USA person, its a soft fluffy bread
CS> made of flour and shortening (fat) with a little milk.  To a British
CS> person, its a hard cookie with sugar.  To an OZ person, it's a hard
CS> cracker with no sugar normally at all but lots of salt.

ARS> Definitely not salt here. :) I think I've heard something about someth
ARS> salty...

Hehehehe.  One of the more confusing ones and very easy to trip over without
realizing it.  I think I even got the type a bit wrong above.  Could be I
reversed OZ and England uses there.


CS> If i say 'olive' what comes to your mind?

ARS> A black or green berry.
ARS> We have two words for them, actually meaning the same - "olivka"(?) an
ARS> "maslina", but some people believe that one means one of the colors (a
ARS> tastes), and the other means the other one. Forgot which was which (it
ARS> differs between people, though).

Ah, then both types come to mind for you!  Americans, unless you specify will
think only of the green one.  If they mean the black ones, they say 'black
olive'.  They also will think only of a brined (very salty) green olive, not
an oil based preserved one.

Because the normal thought is the salty-brined ones, you will not see very many
'olive salad' mentions from USA/Canada people.  They would be too salty to
make an actual salad of, though they may be 'added to a salad'.

Oh, I'll add 'Salad' as another one that can be misleading.  Most (almost all)
the time when a USA speaker says 'salad' they mean a green leafy thing with
other vegetables and possibly some chopped up meat, covered with a 'dressing'.
People outside the USA use the term much more loosely to mean a far wider
variety of things.

I have encountered the name 'maslina' ad while it may have been mis-used (I
have no way to know), it was an oil based dark olive somewhat between brown
and black.  Quite large too.  It was not salty.  It was served with vinigar
and feta cheese lumps with some raw red onion slices.  It was called 'maslina
olive salad' and people used it to top fresh lettuce greens.  I quite liked
them <g>.
                                       xxcarol

--- Telegard v3.09.g2-sp4
 * Origin: SHENK'S EXPRESS, Sasebo Japan 81-6160-527330 (6:757/1)